สรุปแล้วมันแปลว่าไป ... คือ จุดจุดจุด เหย๋อก๊าบ ฟีดเจอหริ่ง เนี่ย ล้อเล่นครับ จริงๆ แล้วมันแปลว่า "ร่วม" ใช่ไหมครับ ขึ้นอยู่กับว่าไปร่วมอะไร หรือใครร่วมอะไรกัน เช่น การฟีเจอริ่งเพลง ก็เหมือนว่า ร่วมร้องเพลงด้วยกัน Feat. ที่เรามักจะเห็นนักร้องทั้งไทยและเทศทำกันนั่นแหละครับ ส่วนใครมีความหมายของสำนักไหนลองมาแชร์แบ่งปันกันดูนะครับ คำแปลบางสำนักแปลว่า "ผู้ร่วมกิจกรรมรับเชิญ มักใช้กับการแสดงดนตรีหรือภาพยนต์ เช่น การแสดงดนตรีวงนี้มี "นักร้องรับเชิญ" ที่มีชื่อเสียง"
__________________ เรียน พี่น้องที่ทำการซื้อและขายเม้าส์ปากกามือสองในเว็บหรอยกู โปรดตรวจสอบข้อมูลและรายละเอียดของผู้ซื้อและผู้ขาย รวมถึงสินค้าเม้าส์ปากกามือสองให้ชัดเจน ก่อนตัดสินใจซื้อ ส่งมอบ และ โอนเงินกัน เพื่อความปลอดภัยนะคร้าบผม |